Passa al contenuto principale

Condizioni generali di contratto (AGB)

 

1. informazioni generali

Le condizioni generali di NBS AG Nickel Betriebsanlagen + Systeme sono considerate parte integrante del contratto. Il riferimento a questi termini e condizioni, come modificati, nelle offerte, nelle conferme d'ordine, nelle interpretazioni tecniche, ecc. per il contratto in questione e per tutti i contratti successivi della stessa parte contraente è sufficiente per la loro adozione come parte integrante del contratto. Qualora il contratto (comprese le presenti Condizioni Generali) non contenga condizioni, si applica il diritto svizzero, ad esclusione della cosiddetta "Convenzione di Vienna sulla vendita" (Nazioni Unite dell'11 aprile 1980). Qualora l'applicazione di uno dei presenti termini e condizioni sia dichiarata nulla da una giurisdizione competente, i restanti termini e condizioni e il contratto rimarranno in vigore mutatis mutandis. Condizioni diverse o aggiuntive saranno riconosciute solo se espressamente concordate per iscritto. Anche se non sono state espressamente contestate, le condizioni del cliente si applicano solo nella misura in cui sono coerenti con le nostre condizioni. Il cliente riconosce le presenti CGC nel momento stesso in cui effettua l'ordine.

2. premi

Le nostre offerte e i nostri listini prezzi sono soggetti a modifiche. Tutti i prezzi si basano su CHF e sono prezzi netti più IVA al tasso applicabile. Si intendono sempre franco fabbrica. Il prezzo non comprende l'imballaggio, il trasporto, l'assicurazione, la dogana, i costi di esportazione, lo scarico, il montaggio, la messa in funzione e la restituzione del materiale di imballaggio. Questi servizi devono essere fatturati separatamente, come concordato contrattualmente. Le quotazioni in valute diverse dal CHF sono soggette al tasso di cambio giornaliero e sono pertanto variabili. I nostri prezzi coprono solo gli articoli e gli accordi elencati nella conferma d'ordine. I servizi aggiuntivi saranno fatturati separatamente.

3. imposta sul valore aggiunto (IVA)

L'IVA non è inclusa nei nostri prezzi. Essa deve essere pagata in aggiunta, a meno che l'IVA non sia esclusa per legge. Si applicano le rispettive aliquote IVA previste dalla legge. Le modifiche alle aliquote IVA non vengono comunicate.

4a offerta

Le offerte, i documenti tecnici nonché i progetti, i supporti dati, i metodi, i sistemi, i processi di produzione, le formule, ecc. sono soggetti all'obbligo di riservatezza. Il destinatario (acquirente) è responsabile di questo obbligo di riservatezza per i suoi dipendenti, subappaltatori, persone e aziende con cui è in contatto o per le quali può essere dimostrato un interesse in informazioni corrispondenti per il fornitore. Tali informazioni e documenti possono essere trasmessi solo con il consenso scritto del Fornitore. Le informazioni e i documenti rimarranno di proprietà e proprietà intellettuale del Fornitore.

5. tempi e date di consegna

La conferma d'ordine è determinante per l'entità della fornitura. I servizi non elencati nella conferma d'ordine (ad es. trasporto, progettazione, montaggio, perizia, messa in funzione, collaudo, risoluzione dei problemi, manutenzione, ecc. A questo proposito è determinante la tariffa standard del fornitore in vigore al momento dell'esecuzione del contratto. I termini di consegna non iniziano prima che siano stati chiariti tutti i dettagli dell'ordine. Tutti i termini di consegna e le scadenze sono soggetti a interruzioni imprevedibili della produzione. La riserva di termini si applica anche alle interruzioni di produzione e di funzionamento presso lo stabilimento del fornitore. Sono esclusi l'annullamento dell'ordine o eventuali reclami in caso di ritardi o mancate consegne. Il termine di consegna può essere ragionevolmente prolungato da modifiche successive con o senza conseguenze in termini di costi. Eventi di forza maggiore nella nostra o in altre aziende, come interruzioni del traffico, carenza di merci e di energia, interruzioni operative di qualsiasi tipo, nonché controversie di lavoro e ordinanze ufficiali, ci autorizzano a prorogare il termine di consegna o a cancellare in tutto o in parte il nostro obbligo di consegna, recedendo dal contratto, con l'esclusione di qualsiasi richiesta di risarcimento danni. Siamo autorizzati a effettuare consegne parziali e a emettere una fattura separata per queste.

6. spedizione, imballaggio e trasferimento del rischio

Il rischio passa in ogni caso al cliente, anche nel caso di consegne in porto franco e di consegne franco domicilio, nel momento in cui l'oggetto della consegna lascia il nostro stabilimento di consegna o il nostro centro di distribuzione. Siamo noi a stabilire il tipo e il percorso della spedizione e dell'imballaggio. L'assicurazione del trasporto è a carico del trasportatore e quindi rientra nella responsabilità di chi ha il trasporto nel contratto. Il cliente è tenuto a comunicare tempestivamente eventuali richieste relative all'imballaggio, alla spedizione e ai mezzi di trasporto, altrimenti non sarà possibile presentare reclami. Il Fornitore non sarà responsabile di eventuali danni o pregiudizi conseguenti a ritardi nella consegna per qualsiasi motivo. I reclami per danni, perdite, ecc. devono essere presentati dal cliente immediatamente dopo il ricevimento della consegna o dei documenti di trasporto all'ultimo vettore o direttamente all'azienda di trasporto entro i termini previsti. In caso contrario, il cliente sarà responsabile di tutte le conseguenze che ne derivano.

7. reclami

L'Acquirente è tenuto a sottoporre immediatamente tutte le merci in arrivo a un'ispezione della merce. Eventuali difetti riscontrabili devono essere immediatamente denunciati per iscritto al fornitore, al più tardi entro cinque giorni lavorativi dal ricevimento della merce. I reclami successivi saranno accettati solo se i difetti non erano riconoscibili dopo la scadenza del termine di reclamo nonostante un'ispezione adeguata. In caso contrario, la merce si considera approvata.

8. Garanzia

Il periodo di garanzia inizia il giorno in cui la merce è pronta per la spedizione dalla nostra sede.

Al fine di evitare possibili danni di qualsiasi tipo, il cliente è tenuto a comunicarci tutti i requisiti relativi alla sicurezza del prodotto del cliente finale. Non siamo tenuti a verificare i requisiti che ci vengono comunicati. Informazioni errate o incomplete escludono qualsiasi responsabilità da parte nostra. Il nostro prodotto si basa sui requisiti che ci sono stati comunicati. Sono in ogni caso escluse ulteriori richieste di risarcimento danni, in particolare danni conseguenti.

Le raccomandazioni relative all'ulteriore lavorazione o all'uso o all'applicazione della merce, i consigli tecnici e altre informazioni sull'idoneità e l'uso, i pesi, le dimensioni, le forme, le prestazioni e l'aspetto non sono vincolanti. Sono escluse le richieste di risarcimento danni per mancato o ritardato adempimento.

Sono escluse dalla garanzia le parti soggette a usura e i materiali di esercizio, nonché i danni causati da forza maggiore, immagazzinamento o uso improprio, montaggio o messa in funzione errati da parte dell'acquirente o di terzi, usura naturale, modifiche o interventi, manipolazione errata o negligente, in particolare sollecitazioni eccessive, materiali di esercizio non idonei, lavori di costruzione difettosi, terreno di costruzione non idoneo, influssi chimici o elettrici, a meno che questi non siano riconducibili a un errore di NBS AG Nickel Betriebsanlagen + Systeme.

Se il cliente fa riparare i difetti da lui stesso o da terzi senza il consenso scritto di NBS AG Nickel Betriebsanlagen + Systeme, ciò avviene a spese del cliente. Allo stesso tempo, la garanzia del fornitore per danni futuri decade.

L'annullamento dell'ordine è escluso.

La rielaborazione o le consegne successive che vengono posticipate su richiesta del cliente nell'ambito dell'obbligo di garanzia non influiscono sulla durata dell'obbligo di garanzia o sulle condizioni di pagamento concordate.

Qualsiasi richiesta di garanzia deve essere presentata per iscritto non appena si viene a conoscenza del difetto.

Le responsabilità dei nostri fornitori si applicano alla consegna di prodotti di terzi.

9. istruzioni per l'uso

L'operatore e l'utente di un sistema sono tenuti a leggere e seguire le istruzioni per l'uso fornite, in particolare i capitoli relativi alle istruzioni di sicurezza e al programma di manutenzione. NBS AG Nickel Betriebsanlagen + Systeme, in qualità di produttore, non si assume alcuna responsabilità per danni all'impianto causati dalla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso. È vietato apportare modifiche alle istruzioni per l'uso da parte del cliente o di terzi. Qualsiasi riproduzione richiede il consenso scritto di NBS AG Nickel Betriebsanlagen + Systeme.

10. condizioni di pagamento

Le nostre fatture sono pagabili al netto, entro il termine concordato, senza alcuna detrazione, è esclusa la compensazione con le contropretese del cliente. Il cliente è in mora dopo la scadenza del termine di pagamento senza sollecito. Ci spettano tutti i rimedi legali derivanti dal diritto di mora.

11. riserva di proprietà

La merce consegnata rimane di proprietà di NBS AG Nickel Betriebsanlagen + Systeme fino al completo pagamento del prezzo concordato, compresi gli interessi di mora, le spese di sollecito e di incasso già maturati.

Tutti i software, i progetti, i disegni e gli schemi elettrici sono di proprietà della NBS AG Nickel Betriebsanlagen + Systeme ed è espressamente vietato utilizzarli su altri sistemi o cederli o venderli a terzi. NBS AG Nickel Betriebsanlagen + Systeme si riserva il diritto di intraprendere azioni legali in caso di utilizzo non autorizzato.

12. controllo delle esportazioni

L'acquirente si impegna a conoscere e a rispettare pienamente tutte le leggi, i regolamenti, le sanzioni e gli embarghi nazionali e internazionali relativi all'esportazione e alla riesportazione, come modificati di volta in volta, comprese, a titolo esemplificativo e non esaustivo, le restrizioni in relazione alle transazioni nazionali, ai servizi di intermediazione e ad altri divieti di elusione, che influenzano direttamente o indirettamente le sue attività (compresa la rivendita dei nostri prodotti), nonché le decisioni all'interno di NBS AG Nickel Betriebsanlagen + Systeme - se e nella misura in cui sono state rese note all'acquirente - in merito alla consegna di prodotti o servizi in determinati paesi, a determinati clienti finali o per determinati usi finali.

13 Legge applicabile / foro competente / luogo di adempimento

Il rapporto contrattuale sarà disciplinato esclusivamente dal diritto svizzero, con esclusione delle norme sul conflitto di leggi e della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni. Il foro competente è Lucerna, dove il Tribunale commerciale del Cantone di Lucerna è competente per materia, a condizione che siano soddisfatti i requisiti pertinenti. Kriens è concordato come luogo di adempimento per tutti i reclami.

© NBS AG, aprile 2024